Blogia
PROYECTORAYUELA

A la casa donde vivía el señor Heathcliff se la llamaba «Cumbres Borrascosas»

A la casa donde vivía el señor Heathcliff se la llamaba «Cumbres Borrascosas»

Una vida trágica sin duda, pero llena de valentía, paciencia y sensibilidad. La quinta de seis hermanos, Emily Brontë nació un 30 de julio de 1818 en Thornton, Yorkshire (Inglaterra).

Su vida se fue diluyendo entre cuidar y enterrar a dos hermanas mayores (María y Elizabeth)  víctimas de la tuberculosis y en cuidar al hermano alcohólico y opiómano hasta la muerte. Sin embargo, con las otras dos hermanas   (Charlotte y Anne) se construyeron un mundo de ficción con tres países imaginarios (Angria, Gondal y Gaaldine) y solían jugar a inventarse historias acomodadas en él. Es más, en 1846 decidieron publicar conjuntamente un libro de poesías utilizando pseudónimos masculinos (Currer Bell, Ellis Bell y Acton Bell) , puesto que en la Inglaterra de la época no era bien visto que las mujeres publicaran poesía.

Ese mismo año se publicó Cumbres borrascosas que se ha convertido en un clásico de la literatura no sólo inglesa sino universal.

“Al igual que la de sus hermanas, la salud de Emily fue siempre muy delicada. Murió el 19 de diciembre de 1848 de tuberculosis a la temprana edad de 30 años, tras haber contraído un resfriado en septiembre en el funeral de su hermano. Fue enterrada en la iglesia de San Miguel de Todos los Santos en Haworth, West Yorkshire, Inglaterra”.

 FRAGMENTO, CAPÍTULO I:

A la casa donde vivía el señor Heathcliff se la llamaba «Cumbres Borrascosas» en el dialecto local. El nombre traducía bien los rigores que allí desencadenaba el viento cuando había tempestad. Ventilación no faltaba sin duda. Se advertía lo mucho que azotaba el aire en la inclinación de unos pinos cercanos y en el hecho de que los matorrales se doblegaban en un solo sentido, como si se prosternasen ante el sol. El edificio era sólido, de espesos muros a juzgar por lo hondo de las ventanas, y protegidos por grandes guardacantones.

 

Imagen de Google

Traducción libre del texto de la imagen: 

“He soñado en mi vida sueños que han permanecido siempre  conmigo y cambiado mis ideas. Ellos han pasado y pasado a través de mí como el vino a través del agua y alterado el  color de mi mente”

1 comentario

Gris -

Que hermoso Jorge, desde niña he conocido este libro que mencionas pero en realidad no sabia la historia q nos cuentas.